telefon: 697-313-995
szkola@greenstone.edu.pl

Zimowe klimaty

Winter is never boring,

Especially when snow is falling.

Come out to us and play.

It’s wintertime, hooray!

Similar Articles

Warsztaty z tłumacz... Zapraszam kursantów biorących udział w zajęciach z literatury angielskiej i niemieckiej oraz pozostałe osoby zainteresowane przekładem do wzięcia udziału w warsztatach z tłumaczenia poezji. Gwarantuję bardzo dobrą zabawę słowem. Warsztaty rozpocznę godzinnym wykładem dotyczącym
Muzyka w nauce języ... Według naukowców słuchanie muzyki bardzo pozytywnie wpływa na nasz mózg i tym samym wspomaga naukę, w tym języków obcych. Muzyka poprawia koncentrację i pamięć oraz podnosi motywację. Dlaczego tak się dzieje? Między innymi
Nowe gry i zabawy j... Kochani, właśnie zakupiliśmy dla Was kolejne atrakcyjne materiały na zajęcia. Wszystko po to, abyście mogli uczyć się języka obcego szybko i skutecznie. Już nie możemy doczekać się wspólnej nauki poprzez zabawę.
Halloween Halloween obchodzone jest 31 października przede wszystkim w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie oraz Australii. Dla szkoły językowej GREENSTONE, Halloween to okazja do przedstawienia dzieciom i młodzieży elementów kultury i tradycji krajów anglojęzycznych
Spring is here. Hurray! Spring is here. Hurray!
ROMANTIC AND LOVE Zapraszamy na walentynkowe spotkanie pod hasłem ROMANTIC AND LOVE. Spotkanie uprzyjemni swoją obecnością certyfikowana konsultantka ślubna, pani Karolina Adamska, która przedstawi specjalną ofertę na romantyczne spotkania we dwoje i nie tylko. Przy dźwiękach smooth
U nas zielono i wesoło U nas zielono i wesoło.
„Elektroniczny mózg” Nauka języków obcych wcale nie musi być nudna. Elektroniczny mózg, gra z wykorzystaniem magicznego ołówka,  to świetna zabawa, która łączy przyjemne z pożytecznym. Nieskomplikowane urządzenie elektroniczne informuje o poprawnie zaznaczonej odpowiedzi  sygnałem dźwiękowym
MATEMATYKA PO ANGIEL... NO PROBLEM!
Przekład literatury pię... Czy przekład literatury pięknej to spore wyzwanie dla tłumacza? Czy rządzi się on nieco innymi prawami niż przekład z dziedzin specjalistycznych? Czy tłumaczenie można nazwać sztuką? O tym opowiem Wam w czwartek 31.01.2019 o godz. 20.00. Na spotkanie